四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

武汉市第五医院切眼袋手术多少钱求医大夫

2017年08月23日 10:06:17
来源:四川新闻网
爱问分享

武汉韩城辰整形医院磨骨好不好湖北省妇幼保健院治疗痘坑多少钱Holiday photos only come around once a year, so of course, you want them to be special. But who needs to hire a professional when you can take great card-worthy pictures yourself?圣诞节、跨年夜,一年才拍这么一次假期照,你当然想让它们特别一点。但是如果你自己就能拍出能印上贺卡的照片,你还用得着找专业摄影师吗?Have a , then get snapping; you#39;ll want everyone to see the results.看了这五点之后再拍照,你会忍不住和别人分享你的美照哦!1. Plan Ahead提前计划Before you start snapping, iron out all the details about the kind of picture you want.在你拍照之前,请想好你想拍的照片的所有细节。Will you use props? Will you have a list of poses y to try out?你打算用一些小道具吗?你已经想好了准备尝试的所有拍照姿势?2. Pay Close Attention to the Background密切留心拍照背景Don#39;t let something like a branch sticking out of someone#39;s head or a trash can ruin the perfect photo opportunity.别让一根伸出来的树枝挡住某人的头;别让一个垃圾桶破坏了照片的整体美感。Before you snap, pay attention to all the distractions behind your subjects.拍照之前,请留心拍照对象后面的干扰物。3. Overshoot多按几次快门It#39;s always better to have too many photos to choose from than too little.对于拍照来说,有的选总比没的选要好。Try close-ups or step back for wider shots. Experiment with various angles (get low, climb high) and use different lenses, if you have them.你可以尝试着拍特写或者退后几步试试广角镜头。此外,你还可以多角度拍摄(低下身子或者爬到高处);如果你有不同的镜头的话,你也可以试试多种镜头拍摄。4. Get in It怎么让自己进入镜头If you want to hop in the photo, take time to plan this, too. Invest in a tripod so you can prop up your camera.如果你自己也想加入到镜头中,那你也需要时间来好好计划。你可以买一个三脚架来放照相机。5. Get Technical一些技术性的问题Whether you#39;re using your phone#39;s camera or a DSLR, pay attention to the settings.不管你是用手机拍照还是用单反,你都要对相机的设置留个心。If you have a large group of people in the shot, you#39;ll want to adjust your focus so everyone comes out clear. Plus, remember to steer clear of using flash: it only makes photos look less authentic!如果你拍的是群体照,你得调整焦距让每个人的脸都是清楚的。除此之外,记住不要用闪光灯:那只会让照片失真! /201401/271221武汉总院人民医院激光祛太田痣多少钱

华中科技大学人民医学院附属人民医院治疗疤痕多少钱天门市祛痣多少钱Every family has special holiday traditions. Whether your holiday is almost fully planned, or you are still working to develop some of your own family traditions, here are 3 fun Christmas activities for everybody in the family.每家每户都有自己的节日风俗。无论你已经把节安排的活动满满,抑或你仍在绞尽脑汁挖掘些只属于你们自己的风俗,这里列举了3个适合家人一起庆祝的圣诞节的活动,希望可以受到你的青睐。1. Stocking Stuffers圣诞节小礼物Exchanging stocking-stuffers is one of most people#39;s favorite Christmas traditions. Everyone in the family is required to buy a small present for every other person in the family and put it in his/her stocking. As an added twist, you can turn this into a game where everyone must guess who they think gave them the various items in their stocking.交换圣诞礼物是许多人最喜欢的圣诞节风俗之一。家族的每个成员都要给其他所有人买一份小礼物然后放到他或她的袜子里。作为附加环节,你可以直接将这个衍生为游戏,让每个人猜猜谁是每个礼物的主人。2. Share Your Favorites分享最爱This is a really fun activity to do while eating dinner or while sitting around the fire drinking homemade gourmet coffee. Simply share some of your Christmas”favorites” – whether memories, gifts, or songs – with family and friends. Take turns, or turn this into a game where people try to guess your favorite in a certain category. This game provides a wonderful opportunity for people to get to know each other better.这个有趣的游戏非常适合在聚餐或者大家围坐在炉火旁喝着自制的美味咖啡一同享受美好时光时进行。只是简单的分享一些你关于圣诞节的“最爱”——无论是记忆、礼物还是歌曲——只要是和家人和朋友一起的一切。轮流分享或者直接作为游戏来进行,给大家某个特定的范围让他们来猜。这个游戏为让你们更好的了解彼此提供了绝佳的机会。3. Go Traditional回归传统Christmas technically starts on Christmas day and is celebrated for the following twelve days. The four weeks prior to Christmas day are known as Advent, a time of expectant waiting for the Nativity of Jesus on Christmas day. Traditionally, Advent is more penitential than celebratory. As a result, some families do not decorate until Christmas actually arrives. Consider taking the more traditional route with your family, and wait to do all of your Christmas decorating until Christmas Eve or Christmas day.传统来说,圣诞节从圣诞节当天开始连续庆祝12天。圣诞节前的四周被成为“降临节”,这段时间用来等待耶稣在圣诞节降临并根据传统人们需要进行忏悔、所以,一些家庭选择直到圣诞节到来才进行装饰。 如果考虑要和家人度过一个更传统的一天,就等到圣诞节前夜或当天再装饰吧。 /201312/268621A number of recent books have lauded the connection between walking - just for its own sake - and thinking. But are people losing their love of the purposeless walk?最近许多书都赞扬走路这一行为本身和思考的联系。但是人们是否正逐渐对漫无目的的行走失去兴趣?Walking is a luxury in the West. Very few people, particularly in cities, are obliged to do much of it at all. Cars, bicycles, buses, trams, and trains all beckon.走路在西方是件奢侈事。少有人会去步行,尤其是在城市里。汽车、自行车、公交车、电车和火车,这些都更吸引人。Instead, walking for any distance is usually a planned leisure activity. Or a health aid. Something to help people lose weight. Or keep their fitness. But there#39;s something else people get from choosing to walk. A place to think.走路反而通常是一种有计划的休闲活动,或者是保健运动,是有助于减肥或保持健康的活动。但是人们还可以从步行中得到其它一些东西,一种思考的环境。Wordsworth was a walker. His work is inextricably bound upwith tramping in the Lake District. Drinking in the stark beauty. Getting lost in his thoughts.华兹华斯(Wordsworth)喜欢步行。他的工作让他不可避免地要经常在湖区行走,在纯粹质朴的美景中饮酒,沉浸到思考之中。Charles Dickens was a walker. He could easily rack up 20 miles, often at night. You can almost smell London#39;s atmosphere in his prose. Virginia Woolf walked for inspiration. She walked out from her homeat Rodmell in the South Downs. She wandered through London#39;s parks.查尔斯?狄更斯(Charles Dickens)也喜欢走路。他可以很轻松地走完20英里,而且经常是在夜里。从他的文章中你几乎可以嗅到伦敦的气息。弗吉尼亚?伍尔夫(Virginia Woolf)为寻求灵感而行走,她从家乡南唐斯的罗德麦尔出发,在伦敦的公园里漫步。Henry David Thoreau, who was both author and naturalist, walked and walked and walked. But even he couldn#39;t match the feat of someone like Constantin Brancusi, the sculptor who walked much of the way between his home village in Romania and Paris. Or indeed Patrick Leigh Fermor, whose walk from the Hook of Holland to Istanbul at the age of 18 inspired several volumes of travel writing. George Orwell, Thomas De Quincey, Nassim Nicholas Taleb, Friedrich Nietzsche, Bruce Chatwin, WG Sebald and Vladimir Nabokov are just some of the others who have written about it.自然主义者、作家亨利?大卫?梭罗(Henry David Thoreau)则每天都在行走。但即使是他也无法做到康斯坦丁?布朗库西(Constantin Brancusi)那样的壮举。布朗库西是一位雕塑家,从罗马尼亚的农村老家到巴黎这一路,他几乎都是走着去的。更厉害的是帕特里克?莱斯?法莫(Patrick Leigh Fermor),他18岁时从荷兰角港徒步到伊斯坦布尔,旅程给了他灵感,让他写出了好几卷游记。乔治?奥威尔(George Orwell)、托马斯?德?昆西(Thomas De Quincey)、纳西姆?尼古拉斯?塔勒布(Nassim Nicholas Taleb)、弗里德里希?尼采(Friedrich Nietzsche)、布鲁斯?查特文(Bruce Chatwin)、 温弗里德?格奥尔格?泽巴尔德(WG Sebald)、弗拉基米尔?纳科夫(Vladimir Nabokov)也都写过关于行走的文章。From recent decades, the environmentalist and writer John Francis has been one of the truly epic walkers. Francis was inspired by witnessing an oil tanker accident in San Francisco Bay to eschew motor vehicles for 22 years. Instead he walked. And thought. He was aided by a parallel pledge not to speak which lasted 17 years.近几十年来,环保主义者、作家约翰?弗朗西斯(John Francis)可谓真正的英雄般的行者。弗朗西斯在旧金山港目睹一场油罐事故,受此影响22年来一直决绝乘坐机动车辆。所以,他步行,同时思考。他还发誓不开口说话,坚持了17年。But you don#39;t have to be an author to see the value of walking. A particular kind of walking. Not the distance between porch and corner shop. But a more aimless pursuit.不过,要发现行走的价值,不一定要成为作家。一种特殊的行走方式,不是从家门口走到街角的商店,而是一种漫无目的的行动。In the UK, May is National Walking Month. And a new book, A Philosophy of Walking by Prof Frederic Gros, is currently the object of much discussion. Only last week, a study from Stanford Universityshowed that even walking on a tmill improved creative thinking.在英国,五月是全国步行月。弗雷德里克?格罗(Frederic Gros)教授的一本新书《行走的哲学》(A Philosophy of Walking)目前广受关注。就在上周,斯坦福大学的一项研究显示即使是在跑步机上走一走也能促进创新思维。Across the West, people are still choosing to walk. Nearly every journey in the UK involves a little walking, and nearly a quarter of all journeys are made entirely on foot, according to one survey. But the same study found that a mere 17% of trips were ;just to walk;. And that included dog-walking.在整个西方,人们仍会选择步行。一项调查表明,英国几乎每一趟旅程都会包含一点步行的路程,近四分之一的旅程是完全徒步的。不过,该调查还发现17%的旅程就是“走路”,还包括遛。It is that ;just to walk; category that is so beloved of creative thinkers.“单纯走路”这一类型深受创新思维者的喜爱。;There is something about the pace of walking and the pace of thinking that goes together. Walking requires a certain amount of attention but it leaves great parts of the time open to thinking. I do believe once you get the blood flowing through the brain it does start working more creatively,; says Geoff Nicholson, author of The Lost Art of Walking.“走路的速度和思考的节奏是相通的。走路需要一定的注意力,但是也给思考留下了很大的空间。我很相信一旦血液流经大脑,大脑就开始创造性地工作,”《消失的艺术:步行》(The Lost Art of Walking)的作者,杰夫?尼克尔森(Geoff Nicholson)说。;Your senses are sharpened. As a writer, I also use it as a form of problem solving. I#39;m far more likely to find a solution by going for a walk than sitting at my desk and #39;thinking#39;.;“你的感官变得敏锐。作为一名作家,我还把它当做一种解决问题的方式。出去走一走比只是坐在桌前‘冥思苦想’更有可能找到解决办法。”Nicholson lives in Los Angeles, a city that is notoriously car-focused. There are other cities around the world that can be positively baffling to the evening stroller. Take Kuala Lumpur, the Malaysian capital. Anyone planning to walk even between two close points should prepare to be patient. Pavements mysteriously end. Busy roads need to be traversed without the aid of crossings. The act of choosing to walk can provoke bafflement from the residents.尼克尔森住在洛杉矶,这个城市出了名的车多。世界上有许多城市会让走夜路的人很犯难,例如,马来西亚首都吉隆坡。在相距很近的两地走路也要很小心。人行道很神秘地就走到头了。穿过繁忙的街道也没有斑马线。选择步行会让当地居民非常不解。“在很多地方,如果步行,你会觉得自己在进行一项有意识的活动,步行成了一种激进的行为,”《漫步的艺术:行走的作家》(The Art of Wandering: The Writer as Walker)的作者梅林?科弗利(Merlin Coverley)说。;A lot of places, if you walk you feel you are doing something self-consciously. Walking becomes a radical act,; says Merlin Coverley, author of The Art of Wandering: The Writer as Walker.But even in car-focused cities there are fruits for those who choose to ramble. ;I do most of my walking in the city - in LA where things are sp out,; says Nicholson. ;There is a lot to look at. It#39;s urban exploration. I#39;m always looking at strange alleyways and little corners.;但是即使在车水马龙的城市,选择漫步也会有所收获。“我大多数都是在城市里,洛杉矶街头异纷呈,”尼克尔森说。“有很多可以看的。这是城市探险。我常常去看小巷和街角。”Nicholson, a novelist, calls this ;observational;walking. But his other category of walking is left completely blank. It is waiting to be filled with random inspiration.尼克尔森是位小说家,他称这为“观察式”步行。不过其它种类的步行还空缺着,等待灵感降临时能补全。Not everybody is prepared to wait. There are many people who regard walking from place to place as ;dead time; that they resent losing, in a busy schedule where work and commuting takes them away from home, family and other pleasures. It is viewed as ;an empty space that needs to be filled up;, says Rebecca Solnit, author of Wanderlust: A History of Walking.但不是每个人都愿意等待。有许多人认为步行往返两地是“停滞的时间”,他们不愿从忙碌的日程安排里耽搁这点时间,在他们忙碌的日程里,工作和上下班让他们远离了家庭和其它乐趣。步行被看做是“需要填补的空白,”《浪游之歌:走路的历史》(Wanderlust: A History of Walking)的作者雷贝嘉?索尔尼(Rebecca Solnit)说。Many now walk and textat the same time. There#39;s been an increase in injuries to pedestriansin the US attributed to this. One study suggested texting even changed the manner in which people walked.现在许多人一边走路一边发短信。因为这个原因美国行人受伤率有所上升。一项研究显示发短信甚至会改变人们走路的方式。It#39;s not just texting. This is the era of the ;smartphone map zombie;- people who only take occasional glances away from an electronic routefinder to avoid stepping in anything or being hit by a car.不仅仅是发短信。这是“智能手机地图僵尸”的时代——人们偶尔从电子导航上抬头看一眼,以防踩到什么东西或被车撞。;You see people who don#39;t get from point A to point B without looking at their phones,; says Solnit. ;People used to get to know the lay of the land.;“不看手机人们就没法从一个地方到另一个地方,”索尔尼说。“过去人们都会去主动了解一个地方。”People should go out and walk free of distractions, says Nicholson. ;I do think there is something about walking mindfully. To actually be there and be in the moment and concentrate on what you are doing.;人们应该出去,不受干扰地行走,尼克尔森说。“我真的认为有用心行走这回事。此时此地,专注于你正做的事。”And this means no music, no podcasts, no audiobooks. It might also mean going out alone.这意味着没有音乐,没有播客,没有有声读物。或许还指独自行走。CS Lewis thought that even talking could spoil the walk. ;The only friend to walk with is one who so exactly shares your taste for each mood of the countryside that a glance, a halt, or at most a nudge, is enough to assure us that the pleasure is shared.;克利夫?斯特普尔斯?刘易斯(CS Lewis)认为即使是说话也会破坏行走的过程。“走路时唯一的朋友是能够完全分享你在乡间行走时的每一个心境的体验的人,一个眼神、一个停顿、或者至多轻碰一下就足够确定我们同享这一乐趣。”The way people in the West have started to look down on walking is detectable in the language. ;When people say something is pedestrian they mean flat, limited in scope,; says Solnit.在西方,人们对走路的轻视在语言中也有迹可循。“人们说某样东西‘pedestrian’,就是说它平淡无奇、很一般,”索尔尼说。Boil down the books on walking and you#39;re left with some key tips:总结这些关于行走的书,可得出一些要点:Walk further and with no fixed route走远一点,不要局限于一条路线Stop texting and mapping不要再发短信、看导航了Don#39;t soundtrack your walks不要边走边听有声读物Go alone独自出发Find walkable places走可走的路Walk mindfully用心行走Then you may get the rewards. ;Being out on your own, being free and anonymous, you discover the people around you,; says Solnit.那么你会得到回报。“独自出发,自由自在、漫无目的地行走吧,去了解你周围的人,”索尔尼说。 /201405/297089孝感中心医院激光祛斑手术多少钱Curvy women are more likely to live longer than their slimmer counterparts, researchers have found.调查者发现,有曲线的女人比更纤瘦的女人更长寿。Institute of Preventative Medicine in Copenhagen researchers found those with wider hips also appeared to be protected against heart conditions. Women with a hip measurement smaller than 40 inches, or a size 14 would not have this protection, they said. The researchers say hip fat contains a beneficial natural anti-inflammatory.哥本哈根预防医学研究所的调查者发现宽臀有助于预防心脏疾病。根据他们的调查,臀围小于40英寸,或穿14码以下的女人没有这层保护。因为臀部脂肪含有天然的有益抗炎成分。They said this anti-inflammatory, called adiponectin, prevents arteries swelling up and becoming blocked.他们说,这种抗炎成分叫做脂联素,它会防止动脉膨胀造成的血管堵塞。Women ranging from Marilyn Monroe and Sophia Loren to Kelly Brook and Catherine Zeta Jones today have been made famous by their hourglass figures.从玛丽莲·梦露,到索菲娅·罗兰,再到凯莉·布鲁克和凯瑟琳·泽塔·琼斯,她们都以沙漏形的身材著名。The Danish researchers examined almost 3, 000 men and women aged between 35 and 65 . They measured height, weight and body mass index - calculated by dividing weight in kilograms by the square of your height in metres.丹麦的研究者调查了3000名35~65岁的男女。他们测量了身高、体重以及体重指数(体重公斤数除以身高米数平方)。They then looked at Danish health registers up until the end of 1998 to look at how many of the men and women had cardiovascular problems, and up to 2001 to see how many had died. Compared to the group of women with the smallest hip circumferences, women with the biggest were found to have an 87% reduction in deaths.接下来他们调查了至1998年底丹麦的健康情况,以查明有多少人患有心血管疾病,以及到2001年有多少人死于此类疾病。结果,对比臀围较小的一组,臀围较大的女人死亡率降低87%。They also had an 86% reduced risk of having coronary heart disease and a 46% reduction in the risk of developing cardiovascular disease, according to the researchers. Previous studies have found both men and women with small hips are at an increased risk of developing diabetes, high blood pressure and gall bladder disease.同样,调查者说,她们患冠心病的概率也降低86%,心血管疾病的概率降低了46%。而之前的调查表明,臀围较小的男女皆更易患糖尿病、高血压和胆囊疾病的困扰。However the study, which has been published in Obesity Research, found a wider hip circumference was not linked with better heart health in men.然而发表在肥胖研究杂志的调查并没有实宽臀对于男性也有一样的益处。Professor Berit Heitmann, who led the study, said: ;It seems that the protection is not a matter of wide hips, it#39;s the detrimental effect of narrow hips with a lack of muscle fat, or bone or a combination of both. She added: ;Fat on hips is different than fat on the abdomen. If you do not have enough of this fat you may risk heart attacks.;领导这项研究的贝瑞特·海德曼教授说,“并不是宽臀才具有这层保护,而是纤窄的臀部缺乏肌肉脂肪或者骨骼撑,或者两者皆缺乏才造成的危害。”而且教授补充说,“臀部脂肪不同于腹部脂肪,如果不足可能会影响心脏健康。”Carrying excess fat around the stomach, being #39;apple shaped#39;, is aly known to be potentially damaging to health. Fat cells in this part of the body pump out chemicals that can damage the insulin system, raising the risk of diabetes and heart disease.如果在胃部周围有过多脂肪,造成“苹果型”身材则是对健康有害的。身体这一部分的脂肪会溢出有害元素,影响胰岛系统,从而提高糖尿病和心脏病的风险。Belinda Linden, of the British Heart Foundation said: ;It has been widely reported that if you are apple-shaped, your risk of developing cardiovascular disease is likely to be greater than if you are pear-shaped.英国心脏基金会的贝琳达·林登说:“苹果型身材比梨形身材更会提高心血管疾病发病率,这已经是广为人知的了。”;This study provides additional evidence of the association between hip circumference and cardiovascular protection among women.;But she added: ;It is important to consider both your body weight and shape in tandem. Controlling both by eating less and being more active is the best way to reduce your risk of heart and circulatory disease.;“这项调查为女性臀围和心血管保护之间提供了额外的据。”但是她补充道,“但是同时考虑体重和身材也是非常必要的。节食加运动是降低心脏和血液疾病的最好方法。” /201408/323842黄石市激光治疗痤疮价格

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部